- Add Activepieces fork with SmoothSchedule custom piece - Create integrations app with Activepieces service layer - Add embed token endpoint for iframe integration - Create Automations page with embedded workflow builder - Add sidebar visibility fix for embed mode - Add list inactive customers endpoint to Public API - Include SmoothSchedule triggers: event created/updated/cancelled - Include SmoothSchedule actions: create/update/cancel events, list resources/services/customers 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude Opus 4.5 <noreply@anthropic.com>
394 lines
25 KiB
JSON
394 lines
25 KiB
JSON
{
|
|
"Sperse CRM enables secure payment processing and affiliate marketing for online businesses": "Sperse CRM permite processamento de pagamento seguro e marketing de afiliados para empresas online",
|
|
"Base URL": "URL Base",
|
|
"Secret API Key": "Chave secreta da API",
|
|
"Select the base environment URL": "Selecione a URL de ambiente base",
|
|
"Enter the API Key": "Digite a chave API",
|
|
"Sperse Live (app.sperse.com)": "Sperse Live (app.sperse.com)",
|
|
"Sperse Beta (beta.sperse.com)": "Beta Sperse (beta.sperse.com)",
|
|
"Sperse Test (testadmin.sperse.com)": "Teste Sperse (testadmin.sperse.com)",
|
|
"\n Follow these instructions to get your Sperse API Key:\n\n 1. Visit the following website: https://app.sperse.com/, or the beta website: https://beta.sperse.com, or the test website: https://testadmin.sperse.com \n 2. Once on the website, locate and click on the admin to obtain your sperse API Key.\n": "\n Follow these instructions to get your Sperse API Key:\n\n 1. Visit the following website: https://app.sperse.com/, or the beta website: https://beta.sperse.com, or the test website: https://testadmin.sperse.com \n 2. Once on the website, locate and click on the admin to obtain your sperse API Key.\n",
|
|
"Add or Update Contact": "Adicionar ou atualizar contato",
|
|
"Add or Update Contact (Extended)": "Adicionar ou Atualizar Contato (Estendido)",
|
|
"Add or Update Subscription": "Adicionar ou atualizar assinatura",
|
|
"Create Invoice": "Criar fatura",
|
|
"Create Product": "Criar Produto",
|
|
"Get Contact Details": "Obter Detalhes do Contato",
|
|
"Creates a new contact.": "Cria um novo contato.",
|
|
"Adds or updates a contact (extended version)": "Adiciona ou atualiza um contato (versão extendida)",
|
|
"Creates a new subscription.": "Cria uma nova assinatura.",
|
|
"Creates a new invoice in the CRM.": "Cria uma nova fatura no CRM.",
|
|
"Creates a new product in the CRM": "Cria um novo produto no CRM",
|
|
"Contact Type": "Tipo de contato",
|
|
"Match Existing Contact": "Combinar contato existente",
|
|
"Contact ID": "ID do contato",
|
|
"Full Name": "Nome Completo",
|
|
"Prefix": "Prefixo",
|
|
"First Name": "Nome",
|
|
"Middle Name": "Nome do Meio",
|
|
"Last Name": "Sobrenome",
|
|
"Nick Name": "Nome do Apelido",
|
|
"Suffix": "Suffix",
|
|
"Gender": "Gênero",
|
|
"Date of Birth": "Data de nascimento",
|
|
"Bank Code": "Código do banco",
|
|
"SSN": "SSN",
|
|
"Company Name": "Nome da Empresa",
|
|
"Job Title": "Título do Cargo",
|
|
"Industry": "Indústria",
|
|
"Work Email": "E-mail de trabalho",
|
|
"Personal Email": "E-mail pessoal",
|
|
"Other email": "Email Alternativo",
|
|
"Work Phone": "Telefone Comercial",
|
|
"Home Phone": "Telefone Residencial",
|
|
"Mobile Phone": "Telefone Celular",
|
|
"Website": "site",
|
|
"LinkedIn": "LinkedIn",
|
|
"Photo URL": "URL da Foto",
|
|
"Street": "Rua",
|
|
"Address 2": "Complemento do Endereço",
|
|
"City": "cidade",
|
|
"State Name": "Nome do estado",
|
|
"State Code": "Código de Estado",
|
|
"Zip Code": "Código Postal",
|
|
"Country Name": "Nome do País",
|
|
"Country Code": "Código do país",
|
|
"Content": "Conteúdo",
|
|
"Profile Summary": "Resumo do perfil",
|
|
"notes": "observações",
|
|
"Follow Up Date": "Acompanhamento Data",
|
|
"Assigned User": "Atribuído ao usuário",
|
|
"Deal Amount": "Valor da oferta",
|
|
"Source Code": "Código fonte",
|
|
"Channel Code": "Código do canal",
|
|
"Affiliate Code": "Código de afiliado",
|
|
"Referer URL": "URL do Referer",
|
|
"Entry URL": "URL da postagem",
|
|
"Override Lists": "Substituir Listas",
|
|
"Ignore Invalid Values": "Ignorar valores inválidos",
|
|
"Contact XREF": "Contato XREF",
|
|
"Create User": "Criar Usuário",
|
|
"Send Welcome Email": "Enviar Email de Boas-Vindas",
|
|
"User Password": "Senha do usuário",
|
|
"Driving License": "Licença de Motorista",
|
|
"Driving License State": "Estado da carta de condução",
|
|
"Is Active Military Duty": "É um dever militar ativo",
|
|
"Is US Citizen": "É o cidadão dos EUA",
|
|
"Preferred Time of Day": "Hora do Dia preferida",
|
|
"Person Affiliate Code": "Código de Associado Pessoa",
|
|
"Alternative Personal email": "Email Pessoal Alternativo",
|
|
"Other Personal email": "Outro e-mail pessoal",
|
|
"Alternative Work Email": "E-mail Alternativo de Trabalho",
|
|
"Other Work Email": "Outro e-mail de trabalho",
|
|
"Mobile Phone Ext": "Celular Ext",
|
|
"Home Phone Ext": "Telefone residencial ext.",
|
|
"Work Phone Ext": "Telefone Ext. do Trabalho",
|
|
"Work Phone 2": "Telefone comercial 2",
|
|
"Work Phone 2 Ext": "Telefone do trabalho 2 ext",
|
|
"Home Street": "Rua Inicial",
|
|
"ZIP Code": "Código Postal",
|
|
"Work Street": "Rua de Trabalho",
|
|
"Facebook": "Siga-nos",
|
|
"Instagram": "Instagram",
|
|
"Twitter": "Twitter",
|
|
"Google Reviews": "Análises do Google",
|
|
"AngelList": "Angellist",
|
|
"Zoom": "Ampliar",
|
|
"Notes": "Observações",
|
|
"Custom Field 1": "Campo Personalizado 1",
|
|
"Custom Field 2": "Campo Personalizado 2",
|
|
"Custom Field 3": "Campo Personalizado 3",
|
|
"Custom Field 4": "Campo personalizado 4",
|
|
"Custom Field 5": "Campo Personalizado 5",
|
|
"Organization Type": "Tipo de organização",
|
|
"Is Employed": "É empregado",
|
|
"Employment Start Date": "Data Início Emprego",
|
|
"Employee Count": "Contagem de funcionários",
|
|
"Date Founded": "Data de Feriado",
|
|
"EIN": "EIN",
|
|
"Annual Revenue": "Receita Anual",
|
|
"Company Phone": "Telefone da Empresa",
|
|
"Company Phone Extension": "Extensão de telefone empresa",
|
|
"Company Fax Number": "Número de Fax da Empresa",
|
|
"Company Email": "E-mail da Empresa",
|
|
"Company Website": "Site da Companhia",
|
|
"Company Facebook": "Empresa Facebook",
|
|
"Company LinkedIn": "LinkedIn da Empresa",
|
|
"Company Instagram": "Empresa Instagram",
|
|
"Company Twitter": "Company Twitter",
|
|
"Company Google Reviews": "Empresa Google Reviews",
|
|
"Company Crunchbase": "Crunchbase da empresa",
|
|
"Company BBB URL": "URL da empresa BBB",
|
|
"Company Zoom": "Zoom da empresa",
|
|
"Company Calendly": "Empresa Calendly",
|
|
"Company Logo URL": "URL do logotipo da empresa",
|
|
"Company Affiliate Code": "Código de afiliado da empresa",
|
|
"Company Street": "Rua da Empresa",
|
|
"Company Zip Code": "CEP da empresa",
|
|
"Company Country Name": "Nome Da Empresa",
|
|
"Company Country Code": "Código País Empresa",
|
|
"Campaign ID": "ID da Campanha",
|
|
"Google Click ID": "Google Click ID",
|
|
"Applicant ID": "ID do candidato",
|
|
"Application ID": "ID da aplicação",
|
|
"IP Address": "Endereço IP",
|
|
"User Agent": "Agente do usuário",
|
|
"Site ID": "Site ID",
|
|
"Site URL": "URL do site",
|
|
"Date Created": "Data de Criação",
|
|
"Lead Stage Name": "Nome da Fase Lead",
|
|
"Star": "Estrela",
|
|
"Rating": "Classificação",
|
|
"UTM Source": "Fonte UTM",
|
|
"UTM Medium": "Médio UTM",
|
|
"UTM Campaign": "Campanha UTM",
|
|
"UTM Term": "Termo UTM",
|
|
"UTM Content": "Conteúdo UTM",
|
|
"UTM Keyword": "UTM Keyword",
|
|
"UTM AdGroup": "Adgrupo UTM",
|
|
"UTM Name": "Nome UTM",
|
|
"Request Custom Field 1": "Solicitar Campo Personalizado 1",
|
|
"Request Custom Field 2": "Solicitar Campo Personalizado 2",
|
|
"Request Custom Field 3": "Solicitar Campo Personalizado 3",
|
|
"Request Custom Field 4": "Solicitar o campo personalizado 4",
|
|
"Request Custom Field 5": "Solicitar o campo personalizado 5",
|
|
"Product Code": "Código Produto",
|
|
"Product Payment Period Type": "Período de Pagamento Produto",
|
|
"System Type": "Tipo de sistema",
|
|
"Code": "Código",
|
|
"Name": "Nome",
|
|
"Level": "Nível",
|
|
"Start Date": "Data Inicial",
|
|
"End Date": "Data de Término",
|
|
"Amount": "Quantidade",
|
|
"Product ID": "ID do Produto",
|
|
"External Contact ID": "ID de contato externo",
|
|
"Payment Period Type": "Tipo de Pagamento",
|
|
"Is it Recurring Billing": "É cobrança recorrente",
|
|
"Status": "Estado",
|
|
"Invoice No.": "Número da fatura",
|
|
"Date of the Invoice": "Data da fatura",
|
|
"Due Date of the Invoice": "Data de vencimento da fatura",
|
|
"Currency Id": "Id da Moeda",
|
|
"Grand Total": "Total geral",
|
|
"Discount Total": "Desconto Total",
|
|
"Shipping Total": "Total do frete",
|
|
"Tax Total": "Total de impostos",
|
|
"Billing Company": "Empresa de Faturamento",
|
|
"Phone": "Smartphone",
|
|
"Email": "e-mail",
|
|
"Country Id": "ID do País",
|
|
"State Id": "Id do Estado",
|
|
"Zip": "CEP",
|
|
"Billing Address 1": "Endereço de Cobrança 1",
|
|
"Billing Address 2": "Endereço de Cobrança 2",
|
|
"Shipping Company": "Empresa de Entrega",
|
|
"Shipping Address 1": "Endereço para Envio 1",
|
|
"Shipping Address 2": "Endereço para Envio 2",
|
|
"Invoice Note": "Nota Fatura",
|
|
"Invoice Description": "Descrição da fatura",
|
|
"Quantity": "Quantidade",
|
|
"Rate": "Avaliar",
|
|
"Total Item Price": "Preço total do item",
|
|
"Commissionable Amount": "Valor Comissário",
|
|
"Unit Id": "Id da Unidade",
|
|
"Description": "Descrição",
|
|
"Sort Order": "Ordem de classificação",
|
|
"Transaction Date": "Data da transação",
|
|
"Transaction Description": "Descrição da transação",
|
|
"Gateway Name": "Nome do Gateway",
|
|
"Gateway Transaction Id": "ID Transação de Entrada",
|
|
"Historical Data": "Dados históricos",
|
|
"Product Type": "Tipo de Produto",
|
|
"Product Name": "Nome do Produto",
|
|
"SKU": "Código",
|
|
"Description HTML": "Descrição HTML",
|
|
"Logo Url": "URL do logotipo",
|
|
"Group Name": "Nome do Grupo",
|
|
"Price": "Quantidade",
|
|
"Unit": "Unidade",
|
|
"Payment Cycle": "Ciclo de Pagamento",
|
|
"Subscription fee": "Taxa da assinatura",
|
|
"No of cycles": "Número de ciclos",
|
|
"Signup fee": "Taxa de inscrição",
|
|
"Custom Period Type": "Tipo de período personalizado",
|
|
"Custom No of Period": "Número personalizado do período",
|
|
"Grace Period Count": "Contagem de período de carência",
|
|
"Contact Id": "Id do Contato",
|
|
"Contact Xref": "Contato Xref",
|
|
"User Id": "Identificação do Usuário",
|
|
"User Email": "Email do Usuário",
|
|
"If \"Yes\", will try to find an existing record using Email and Full Name and update it.": "Se \"Sim\", tentará encontrar um registro existente usando e-Mail e Nome Completo e atualizá-lo.",
|
|
"Sperse Contact ID. Will be used for looking a client": "ID de Contato Sperse. Será usado para procurar um cliente",
|
|
"The contact's full name.": "Nome completo do contato.",
|
|
"The title used to address the contact.": "O título usado para endereçar o contato.",
|
|
"Required if Last Name and Company Name fields are empty.": "Obrigatório se sobrenome e campos de nome da empresa estão vazios.",
|
|
"The contact's middle name.": "O nome do meio do contato.",
|
|
"Required if First Name and Company Name fields are empty.": "Obrigatório se primeiro nome e nome da empresa campos estão vazios.",
|
|
"The contact's nick name.": "O apelido do contato.",
|
|
"Additional information about the contact e.g PhD.": "Informações adicionais sobre o contato, por exemplo, PhD.",
|
|
"Valid date format YYYY-MM-DD or MM-DD-YYYY.": "Formato de data válido YYYY-MM-DD ou MM-DD-YYYY.",
|
|
"The contact's 4-letter personality code.": "O código de personalidade de 4 letras do contato.",
|
|
"The contact's social security number.": "Número de segurança social do contato.",
|
|
"Name of the contact's company (This field is mandatory if the First Name and Last Name fields are empty).": "Nome da empresa do contato (Este campo é obrigatório se o primeiro nome e o sobrenome estiverem vazios).",
|
|
"The contact's job title.": "Título da tarefa do contato.",
|
|
"The company's industry.": "A indústria da empresa.",
|
|
"The contact's work email.": "O e-mail de trabalho do contato.",
|
|
"The contact's personal email.": "O e-mail pessoal do contato.",
|
|
"The contact's additional email.": "O e-mail adicional do contato.",
|
|
"The contact's work/primary phone number.": "Número de telefone do contato de trabalho/primário.",
|
|
"The contact's home phone number.": "Número de telefone residencial do contato.",
|
|
"The contact's mobile phone number.": "Número de telefone celular do contato.",
|
|
"The contact's company website URL.": "URL do site da empresa do contato.",
|
|
"The contact's LinkedIn profile id.": "ID do perfil LinkedIn do contato.",
|
|
"The contact's person photo URL.": "URL de foto da pessoa de contato.",
|
|
"The contact's full street address (can include apartment or unit number).": "O endereço completo do contato (pode incluir apartamento ou número de unidade).",
|
|
"The contact's city of residence.": "A cidade de residência do contato.",
|
|
"The contact's state of residence.": "O estado de residência do contato.",
|
|
"The contact's state code.": "O código de estado do contato.",
|
|
"The contact's zip/postal code.": "O CEP do contato.",
|
|
"The contact's country of residence.": "País de residência do contato.",
|
|
"The contact's country code.": "O código do país de contato.",
|
|
"The contact's professional experience.": "A experiência profissional do contato.",
|
|
"The contact's profile summary.": "O resumo do perfil do contato.",
|
|
"Additional notes about the contact": "Notas adicionais sobre o contato",
|
|
"Valid date format YYYY-MM-DD HH:MM:SS. If date is defined then new Follow Up Task will be created for this contact": "Formato de data válido AAAA-MM-DD HH:MM:SS. Se a data for definida, será criada uma nova tarefa de acompanhamento para este contato",
|
|
"Preferably, Sperse User Email should be passed as it is unique within Sperse account but User Name can be also passed": "Preferencialmente, o e-mail de usuário deve ser passado pois é único dentro da conta Sperse, mas nome de usuário também pode ser passado",
|
|
"Estimated deal/opportunity amount.": "Valor estimado de oferta/oportunidade.",
|
|
"The first known source the contact used to find your website. You can set this automatically and update manually later.": "A primeira fonte conhecida para o contato usado para encontrar o seu site. Você pode configurá-lo automaticamente e atualizar manualmente mais tarde.",
|
|
"The channel/medium the contact used to find your website.": "O canal/mediar o contato usado para encontrar seu site.",
|
|
"The affiliate/referer partner through which the contact signed up.": "O parceiro de associado/árbitro através do qual o contato se inscreveu.",
|
|
"The webpage where the contact clicked a link that sent them to your website.": "A página onde o contato clicou em um link que os enviou para seu site.",
|
|
"The first page of visit through which the contact visited your website.": "A primeira página visitada através da qual o contato visitou seu site.",
|
|
"If \"Yes\", will override lists of contact details in update mode instead of merging them - lists, tags, emails, phones, links, addresses, photos.": "Se \"Sim\", irá substituir as listas de detalhes de contato no modo de atualização em vez de mesclá-los - listas, tags, e-mails, telefones, links, endereços, fotos.",
|
|
"If \"Yes\", will save the record even if there are some validation errors.": "Se \"Sim\", salvará o registro mesmo que haja alguns erros de validação.",
|
|
"This is string external reference that can be passed during creation and then if sent again it will update the record.": "Esta é a referência externa de texto que pode ser aprovada durante a criação e então se enviada novamente, o registro será atualizado.",
|
|
"If \"Yes\" then User will be created. Personal email will be used as User Name.": "Se \"Sim\", então o usuário será criado. E-mail pessoal será usado como nome de usuário.",
|
|
"If \"Yes\" then Welcome Email will be sent to the newly created user.": "Se \"Sim\" então o e-mail de boas-vindas será enviado para o usuário recém-criado.",
|
|
"If password is not passed then it will be automatically generated.": "Se a senha não for aprovada então ela será gerada automaticamente.",
|
|
"Possible values are: Yes, No. If nothing is chosen that means \"Unknown\".": "Possíveis valores são: Sim, Não. Se nada for escolhido, significa \"Desconhecido\".",
|
|
"Preferred Time of Day to contact with Client": "Tempo do dia preferido para entrar em contato com o cliente",
|
|
"Affiliate Code is used for the current person detection as a source of new leads. Alphanumeric characters, underscore and hyphen are allowed.": "Código de Afiliados é usado para a detecção atual como fonte de novos leads. Caracteres alfanuméricos, sublinhado e hífen são permitidos.",
|
|
"The contact's alternative personal email.": "E-mail pessoal alternativo do contato.",
|
|
"The contact's alternative work email.": "E-mail alternativo de trabalho do contato.",
|
|
"The contact's other work email.": "O outro e-mail de trabalho do contato.",
|
|
"The contact's primary phone number.": "Número de telefone primário do contato.",
|
|
"The contact's primary phone number extension.": "A extensão de número de telefone principal do contato.",
|
|
"The contact's home phone number extension.": "Extensão de telefone residencial do contato.",
|
|
"The contact's work phone number.": "Número de telefone de trabalho do contato.",
|
|
"The contact's work phone number extension.": "Extensão do número de telefone de trabalho do contato.",
|
|
"The contact's alternative work phone number.": "Número de telefone de trabalho alternativo do contato.",
|
|
"The contact's alternative work phone number extension.": "Extensão de número de telefone de trabalho alternativo do contato.",
|
|
"The contact's work address.": "Endereço de trabalho do contato.",
|
|
"The contact's work city.": "A cidade de trabalho do contato.",
|
|
"The contact's work state.": "O estado do trabalho do contato.",
|
|
"The contact's work state code.": "Código de estado de trabalho do contato.",
|
|
"The contact's work zip code.": "CEP de trabalho do contato.",
|
|
"The contact's work country.": "O país de trabalho do contato.",
|
|
"The contact's work country code.": "Código do país de trabalho do contato.",
|
|
"The contact's Facebook profile id.": "ID do perfil do Facebook do contato.",
|
|
"The contact's Instagram profile id.": "ID do perfil do Instagram do contato.",
|
|
"The contact's Twitter profile id.": "ID do perfil do Twitter do contato.",
|
|
"The contact's Google reviews.": "Avaliações do Google do contato.",
|
|
"The contact's AngelList profile id.": "ID do perfil AngelList do contato.",
|
|
"The contact's Zoom id.": "O Zoom do contato.",
|
|
"Additional custom data for the contact record.": "Dados personalizados adicionais para o registro de contato.",
|
|
"Pass yes if the client is employed in this Organization.": "Passe sim se o cliente estiver empregado nessa Organização.",
|
|
"Valid date format YYYY-MM-DD or MM-DD-YYYY": "Formato de data válido AAAA-MM-DD ou MM-DD-AAAA",
|
|
"Valid date format YYYY-MM-DD HH:MM:SS": "Valid date format YYYY-MM-DD HH:MM:SS",
|
|
"String Value. Supports the following items: Yellow, Blue, Green, Purple, Red. Other values will be skipped.": "Valor da string. Suporta os seguintes itens: Amarelo, Azul, Verde, Roxo, Vermelho. Outros valores serão ignorados.",
|
|
"This is the static array from 1 to 10": "Este é o array estático de 1 a 10",
|
|
"Product Code from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 1.": "Código do produto do CRM Sperse. Tanto o Código do Produto e o Período de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 1.",
|
|
"The chosen Period Type has to be set for the Product on Sperse side": "O período escolhido deve ser definido para o produto no lado Sperse",
|
|
"Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 1.": "O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 1.",
|
|
"Code of subscription service from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 1.": "Código de serviço de assinatura do CRM Sperse. O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 1.",
|
|
"Code of subscription service level from the Sperse CRM.": "Código de serviço de assinatura do CRM Sperse.",
|
|
"Valid date format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.": "Valid date format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.",
|
|
"Product Code from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 2.": "Código do produto do CRM Sperse. Tanto o Código do Produto e o Período de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 2.",
|
|
"Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 2.": "O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 2.",
|
|
"Code of subscription service from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 2.": "Código de serviço de assinatura do CRM Sperse. O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 2.",
|
|
"Product Code from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 3.": "Código do produto do CRM Sperse. Tanto o Código do Produto e o Período de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 3.",
|
|
"Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 3.": "O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 3.",
|
|
"Code of subscription service from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 3.": "Código de serviço de assinatura do CRM Sperse. O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 3.",
|
|
"ContactXref have to be specified and correct to look up the correct contact": "ContactXref tem de ser especificado e correto para procurar o contato correto",
|
|
"Product Code (Unique product identifier). ProductCode have to be specified and correct to look up the correct product": "Código do produto (identificador único de produto). O produto deve ser especificado e correto para procurar o produto correto",
|
|
"External Contact Reference (ID) . Will be used for looking a client": "Referência de Contato Externo (ID). Será usado para olhar um cliente",
|
|
"should be like this: 2024-06-11T11:11:41Z": "deve ser assim: 2024-06-11T11:11:41Z",
|
|
"Product Code. We will look up the product": "Código do produto. Procuraremos o produto",
|
|
"Pass true if this is not actual transaction. Should be False by default": "Passar verdadeiro se esta não é uma transação real. Deve ser Falso por padrão",
|
|
"Sku is the product code": "Sku é o código do produto",
|
|
"Javascript and media tags are not allowed": "Tags Javascript e de mídia não são permitidas",
|
|
"Required for General , Digital and Event Product Type": "Necessário para o Tipo de Produto Geral, Digital e Evento",
|
|
"Required for General and Digital Product Type": "Necessário para o Tipo Geral e Digital de Produto",
|
|
"Required for all except LifeTime or OneTime plan": "Obrigatório para todos, exceto para o plano LifeTime ou OneTime",
|
|
"Required for Custom or OneTime Plan": "Necessário para plano personalizado ou único",
|
|
"Required for OneTime plan": "Necessário para o plano OneTime",
|
|
"Id of the logged in user (not contact id)": "ID do usuário conectado (não ID do contato)",
|
|
"Email of the logged in user": "E-mail do usuário logado",
|
|
"Lead": "Conduzir",
|
|
"Client": "Cliente",
|
|
"Partner": "Parceiro",
|
|
"Yes": "sim",
|
|
"No": "Não",
|
|
"Male": "Masculino",
|
|
"Female": "Feminino",
|
|
"Morning": "Manhã",
|
|
"Afternoon": "Tarde",
|
|
"Evening": "Noite",
|
|
"Anytime": "Sempre que",
|
|
"LLP": "PL",
|
|
"LLC": "LLC",
|
|
"Inc": "NFC",
|
|
"LP": "PL",
|
|
"Partnership": "Parcerias",
|
|
"Sole Proprietership": "Sole Propriedade",
|
|
"Trust": "Confiança",
|
|
"LLLP": "LLP",
|
|
"Other": "Outros",
|
|
"Monthly": "Mensual",
|
|
"Annual": "Anual",
|
|
"LifeTime": "Vitalício",
|
|
"Draft": "Rascunho",
|
|
"Final": "Final",
|
|
"Paid": "Paga",
|
|
"Sent": "Enviado",
|
|
"USD": "R$",
|
|
"JPY": "JPY",
|
|
"IND": "IND",
|
|
"EUR": "EUR",
|
|
"GBP": "GBP",
|
|
"AUD": "AUTOMÁCIA",
|
|
"CAD": "CAD",
|
|
"CHF": "BCC",
|
|
"CNY": "CNY",
|
|
"SEK": "SEK",
|
|
"NZD": "NZD",
|
|
"Day": "dia",
|
|
"Month": "Mês",
|
|
"Year": "ano",
|
|
"Hour": "hora",
|
|
"Kilogram": "Quilograma",
|
|
"Zone": "Zonas",
|
|
"Package": "Pacote",
|
|
"Pound": "Libra",
|
|
"Piece": "Peça",
|
|
"Feet": "Pés",
|
|
"Custom": "Personalizado",
|
|
"true": "verdadeiro",
|
|
"false": "falso",
|
|
"General": "Geral",
|
|
"Event": "Evento",
|
|
"Subscription": "Assinatura",
|
|
"Digital": "Digital",
|
|
"OneTime": "Única",
|
|
"Days": "dias",
|
|
"Weeks": "semanas",
|
|
"Months": "Meses",
|
|
"Years": "anos",
|
|
"New Lead": "Novo Potencial",
|
|
"New Payment": "Novo pagamento",
|
|
"New Subscription": "Nova Assinatura",
|
|
"Triggers when a new lead is created": "Dispara quando um novo lead é criado",
|
|
"Triggers when a new payment is created": "Aciona quando um novo pagamento é criado",
|
|
"Triggers when a new subscription is created": "Dispara quando uma nova assinatura é criada"
|
|
} |