Files
smoothschedule/activepieces-fork/packages/pieces/community/deepl/src/i18n/ru.json
poduck 3aa7199503 Add Activepieces integration for workflow automation
- Add Activepieces fork with SmoothSchedule custom piece
- Create integrations app with Activepieces service layer
- Add embed token endpoint for iframe integration
- Create Automations page with embedded workflow builder
- Add sidebar visibility fix for embed mode
- Add list inactive customers endpoint to Public API
- Include SmoothSchedule triggers: event created/updated/cancelled
- Include SmoothSchedule actions: create/update/cancel events, list resources/services/customers

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.5 <noreply@anthropic.com>
2025-12-18 22:59:37 -05:00

95 lines
7.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"DeepL": "Глубокий",
"AI-powered language translation": "AI языковой перевод",
"Api key": "Api ключ",
"Api url": "Api url",
"Enter the api key": "Введите ключ api",
"Select api url": "Выберите url api",
"Free API": "Free API",
"Paid API": "Платный API",
"\nFollow these instructions to get your DeepL API Key:\n\n1. Log in to your DeepL account.\n2. Visit https://www.deepl.com/account/summary\n3. Go to the API section and obtain your DeepL API Key.\n": "\nFollow these instructions to get your DeepL API Key:\n\n1. Log in to your DeepL account.\n2. Visit https://www.deepl.com/account/summary\n3. Go to the API section and obtain your DeepL API Key.\n",
"Translate text": "Перевести текст",
"Custom API Call": "Пользовательский вызов API",
"Translate a text to the target language": "Перевести текст на целевой язык",
"Make a custom API call to a specific endpoint": "Сделать пользовательский API вызов к определенной конечной точке",
"Text": "Текст",
"Target language": "Целевой язык",
"Source language": "Исходный язык",
"Split sentences": "Разделить предложения",
"Preserve formatting": "Сохранить форматирование",
"Formality": "Формальность",
"Glossary id": "Глоссарий id",
"Tag handling": "Обработка тегов",
"Outline detection": "Обнаружение контура",
"Non splitting tags": "Неразделение тегов",
"Splitting tags": "Разделение тегов",
"Ignore tags": "Игнорировать теги",
"Method": "Метод",
"Headers": "Заголовки",
"Query Parameters": "Параметры запроса",
"Body": "Тело",
"No Error on Failure": "Нет ошибок при ошибке",
"Timeout (in seconds)": "Таймаут (в секундах)",
"Text to be translated. Only UTF-8-encoded plain text is supported.": "Текст для перевода. Поддерживается только кодировка UTF-8.",
"The language into which the text should be translated.": "Язык, на который следует перевести текст.",
"Language of the text to be translated": "Язык текста для перевода",
"Sets whether the translation engine should first split the input into sentences. For text translations where tag_handling is not set to html, the default value is 1, meaning the engine splits on punctuation and on newlines.": "Устанавливает, должен ли движок перевода сначала разделить входную информацию на предложения. Для текстовых переводов, где tag_handling не установлен в html, значение по умолчанию - 1, что означает разделение движка на знаки препинания и на newlines.",
"Sets whether the translation engine should respect the original formatting, even if it would usually correct some aspects.": "Устанавливает, должен ли движок перевода соответствовать исходному форматированию, даже если он обычно исправляет некоторые аспекты.",
"Sets whether the translated text should lean towards formal or informal language.": "Устанавливает ли переведенный текст на формальный или неофициальный язык.",
"Specify the glossary to use for the translation.": "Укажите глоссарий для использования для перевода.",
"Sets which kind of tags should be handled.": "Устанавливает тип меток.",
"The automatic detection of the XML structure won't yield best results in all XML files.": "Автоматическое определение структуры XML не даст наилучших результатов во всех XML-файлах.",
"Comma-separated list of XML or HTML tags.": "Список тегов XML или HTML, разделённых запятыми.",
"Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Заголовки авторизации включаются автоматически из вашего соединения.",
"Bulgarian": "Болгарский",
"Czech": "Чешский",
"Danish": "Датский",
"German": "Немецкий",
"Greek": "Греческий",
"English (British)": "Английский (английский)",
"English (American)": "Английский (американский)",
"Spanish": "Испанский",
"Estonian": "Эстонский",
"Finnish": "Финский",
"French": "Французский",
"Hungarian": "Венгерский",
"Indonesian": "Индонезийский",
"Italian": "Итальянский",
"Japanese": "Японский",
"Korean": "Корейский",
"Lithuanian": "Литовский",
"Latvian": "Латышский",
"Norwegian": "Норвежский",
"Dutch": "Голландский",
"Polish": "Польский",
"Portuguese (Brazilian)": "Португальский (Бразильский)",
"Portuguese": "Португальский",
"Romanian": "Румынский",
"Russian": "Русский",
"Slovak": "Словацкий",
"Slovenian": "Slovenian",
"Swedish": "Шведский",
"Turkish": "Турецкий",
"Ukrainian": "Украинский",
"Chinese (simplified)": "Китайский (упрощенный)",
"English": "Russian",
"Chinese": "Китайский",
"No splitting at all, whole input is treated as one sentence": "Никаких разделений вообще, весь ввод рассматривается как одно предложение",
"Splits on punctuation and on newlines": "Разделяется на знаки пунктуации и на новые строки",
"Splits on punctuation only, ignoring newlines": "Разделяет только знаки пунктуации, игнорируя новые строки",
"Yes": "Да",
"No": "Нет",
"Default": "По умолчанию",
"For a more formal language": "Для более формального языка",
"For a more informal language": "На более неформальном языке",
"For a more formal language if available, otherwise fallback to default formality": "Для более формального языка, если он доступен, в противном случае возврат к стандартной формальности",
"For a more informal language if available, otherwise fallback to default formality": "Для более неформального языка, если имеется, в противном случае возвращается к формальности по умолчанию",
"Enable XML tag handling": "Включить обработку тегов XML",
"Enable HTML tag handling": "Включить обработку HTML тегов",
"GET": "ПОЛУЧИТЬ",
"POST": "ПОСТ",
"PATCH": "ПАТЧ",
"PUT": "ПОКУПИТЬ",
"DELETE": "УДАЛИТЬ",
"HEAD": "HEAD"
}