- Add Activepieces fork with SmoothSchedule custom piece - Create integrations app with Activepieces service layer - Add embed token endpoint for iframe integration - Create Automations page with embedded workflow builder - Add sidebar visibility fix for embed mode - Add list inactive customers endpoint to Public API - Include SmoothSchedule triggers: event created/updated/cancelled - Include SmoothSchedule actions: create/update/cancel events, list resources/services/customers 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude Opus 4.5 <noreply@anthropic.com>
177 lines
22 KiB
JSON
177 lines
22 KiB
JSON
{
|
|
"Connect with TrueLayer to leverage secure open banking services. This integration allows seamless interaction with TrueLayer's API to manage various financial processes.": "Conéctate con TrueLayer para aprovechar los servicios bancarios abiertos y seguros. Esta integración permite una interacción perfecta con la API de TrueLayer para administrar varios procesos financieros.",
|
|
"Authentication for TrueLayer API": "Autenticación para la API de TrueLayer",
|
|
"Create payout": "Crear pago",
|
|
"Get payout": "Obtener pago",
|
|
"Start authorization flow": "Iniciar flujo de autorización",
|
|
"Submit payments return parameters": "Enviar parámetros de devolución de pagos",
|
|
"Create Mandate": "Create Mandate",
|
|
"List Mandates": "List Mandates",
|
|
"Get Mandate": "Get Mandate",
|
|
"Start Authorization Flow": "Iniciar flujo de autorización",
|
|
"Submit consent": "Enviar consentimiento",
|
|
"Submit provider selection": "Enviar selección de proveedor",
|
|
"Revoke Mandate": "Revoke Mandate",
|
|
"Confirm Mandate Funds": "Confirmar fondos matados",
|
|
"Get Mandate Constraints": "Obtener Restricciones Mandate",
|
|
"List Merchant Accounts": "Listar cuentas de comerciantes",
|
|
"Get Merchant Account": "Obtener cuenta de comerciante",
|
|
"Get Transactions": "Obtener transacciones",
|
|
"Set Up or Update Sweeping": "Configurar o actualizar barrido",
|
|
"Disable Sweeping": "Desactivar barrido",
|
|
"Get Sweeping Settings": "Ajustes de barrido",
|
|
"Get Payment Sources": "Obtener fuentes de pago",
|
|
"Create Payment Link": "Crear enlace de pago",
|
|
"Get Payment Link": "Obtener enlace de pago",
|
|
"Get Payments": "Obtener pagos",
|
|
"Create Payment": "Crear Pago",
|
|
"Start Payment Authorization Flow": "Iniciar el flujo de autorización de pago",
|
|
"Submit Provider Selection": "Enviar selección de proveedores",
|
|
"Submit Scheme Selection": "Enviar selección de esquema",
|
|
"Submit Form": "Enviar formulario",
|
|
"Submit Consent": "Enviar consentimiento",
|
|
"Submit User Account Selection": "Enviar selección de cuenta de usuario",
|
|
"Cancel Payment": "Cancelar pago",
|
|
"Save Payment Account": "Guardar cuenta de pago",
|
|
"Get Payment": "Obtener pago",
|
|
"Create Payment Refund": "Crear reembolso de pago",
|
|
"Get Payment Refunds": "Obtener reembolsos de pago",
|
|
"Get Payment Refund": "Obtener reembolso de pago",
|
|
"Search Payment Providers": "Buscar proveedores de pago",
|
|
"Get Payment Provider": "Obtener proveedor de pago",
|
|
"Custom API Call": "Llamada API personalizada",
|
|
"Pay out from one of your merchant accounts. ": "Pagar desde una de sus cuentas de comerciantes. ",
|
|
"Returns payout details. ": "Devuelve detalles de pago. ",
|
|
"Start the authorization flow for a payout. This API can be called using the `resource_token` associated with the payout you are trying to fetch.": "Comienza el flujo de autorización para un pago. Esta API puede ser llamada usando el `resource_token` asociado con el pago que estás intentando obtener.",
|
|
"Submit direct return query and fragment parameters returned from the provider.": "Enviar la consulta de retorno directa y fragmentos de parámetros devueltos por el proveedor.",
|
|
"Create a new mandate. This API must be called using a backend bearer token.": "Crear un nuevo obligatorio. Esta API debe ser llamada usando un token portador de back-end.",
|
|
"List all the mandates associated with the client. This API must be called using a backend bearer token.": "Listar todas las mandates asociadas con el cliente. Esta API debe ser llamada usando un token de portador de back-end.",
|
|
"Returns a mandate with the stated ID. This endpoint can be called either by the regular `backend token` or the `mandate token` for that mandate.": "Devuelve un mandato con el ID declarado. Este punto final puede ser llamado ya sea por el `token de backend` regular o el `token de mandato` para ese compromiso.",
|
|
"Start the authorization flow for a mandate. This API can be called using either the mandate_token associated with the mandate or a backend bearer token.": "Comience el flujo de autorización para un oblige. Esta API puede ser llamada usando ya sea el oblige_token asociado con el mandato o un token portador de back-end.",
|
|
"Submit the consent given by the user. This API can be called using either the mandate_token associated with the mandate or a backend bearer token.": "Enviar el consentimiento dado por el usuario. Esta API puede ser llamada usando el oblige_token asociado con el mandato o un token portador de back-end.",
|
|
"Submit the provider details selected by the PSU. This API can be called using either the mandate_token associated with the mandate or a backend bearer token.": "Enviar los detalles del proveedor seleccionados por el PSU. Esta API puede ser llamada usando ya sea el token oblige_token asociado con el mandato o un token portador de back-end.",
|
|
"Revoke a mandate. This API must be called using a backend bearer token.": "Revocar un obligatorio. Esta API debe ser llamada usando un token portador de back-end.",
|
|
"Confirm that the PSU has the given funds. This API can be called using the mandate_token associated with the mandate or using a backend bearer token.": "Confirme que el PSU tiene los fondos dados. Esta API puede ser llamada usando el tópico_token asociado con el mandato o usando un token portador de back-end.",
|
|
"Retrieve the constraints defined on the mandate, as well as the current utilization of those constraints within the periods.": "Recuperar las restricciones definidas en el oblige, así como la utilización actual de esas restricciones dentro de los períodos.",
|
|
"List all your TrueLayer merchant accounts. There might be more than one account per currency.": "Listar todas sus cuentas de comerciante TrueLayer . Puede haber más de una cuenta por moneda.",
|
|
"Get the details of a single merchant account.": "Obtenga los detalles de una sola cuenta de comerciante.",
|
|
"Get the transactions of a single merchant account. If pagination is missing, add a header `tl-enable-pagination: true` to enable pagination.": "Obtener las transacciones de una sola cuenta de comerciante. Si falta la paginación, añade un encabezado `tl-enable-pagination: true` para habilitar la paginación.",
|
|
"Set the automatic sweeping settings for a merchant account. At regular intervals, any available balance in excess of the configured `max_amount_in_minor` is withdrawn to a pre-configured IBAN.": "Establezca la configuración automática de barrido para una cuenta de comerciante. En intervalos regulares, cualquier saldo disponible por encima del `max_amount_in_minor` configurado es retirado a un IBAN preconfigurado.",
|
|
"Disable automatic sweeping for a merchant account.": "Desactivar el barrido automático para una cuenta de comerciante.",
|
|
"Get the automatic sweeping settings for a merchant account.": "Obtener la configuración automática de barrido de una cuenta de comerciante.",
|
|
"Get the payment sources from which the merchant account has received payments.": "Obtenga las fuentes de pago desde las que la cuenta del comerciante ha recibido pagos.",
|
|
"Create a new payment link. This API must be called using a backend bearer token.": "Crear un nuevo enlace de pago. Esta API debe ser llamada usando un token de portador de back-end.",
|
|
"Retrieves payment link details. This API must be called using a backend bearer token.": "Devuelve los detalles del enlace de pago. Esta API debe ser llamada usando un token de portador de back-end.",
|
|
"List all the payments associated with the payment link. This API must be called using a backend bearer token.": "Listar todos los pagos asociados con el enlace de pago. Esta API debe ser llamada usando un token de portador de back-end.",
|
|
"Create a new payment. This API must be called using a backend bearer token.": "Crear un nuevo pago. Esta API debe ser llamada usando un token de portador de back-end.",
|
|
"Start the authorization flow for a payment. This API can be called using the `resource_token` associated with the payment or a backend bearer token.": "Comience el flujo de autorización para un pago. Esta API puede ser llamada usando el `resource_token` asociado con el pago o un token de portador de backend.",
|
|
"Submit the provider details selected by the PSU. This API can be called using the `resource_token` associated with the payment or a backend bearer token.": "Enviar los detalles del proveedor seleccionados por el PSU. Esta API puede llamarse usando el `resource_token` asociado con el pago o un token de portador del back-end.",
|
|
"Submit the scheme details selected by the PSU. This API can be called using the `resource_token` associated with the payment or a backend bearer token.": "Enviar los detalles del esquema seleccionados por el PSU. Esta API puede llamarse usando el `resource_token` asociado con el pago o un token de portador del back-end.",
|
|
"Submit form details filled by the PSU. This API can be called using the `resource_token` associated with the payment or a backend bearer token.": "Enviar los detalles del formulario rellenados por el PSU. Esta API se puede llamar usando el `resource_token` asociado con el pago o un token de portador del back-end.",
|
|
"Submit the consent given by the user. This API can be called using the `resource_token` associated with the payment or a backend bearer token.": "Enviar el consentimiento dado por el usuario. Esta API puede llamarse usando el `resource_token` asociado con el pago o un token de portador de back-end.",
|
|
"Submit the user account selection option given by the user. This API can be called using the `resource_token` associated with the payment or a backend bearer token.": "Enviar la opción de selección de cuenta de usuario dada por el usuario. Esta API puede ser llamada usando el `resource_token` asociado con el pago o un token de portador de back-end.",
|
|
"Cancel a payment. This API can be called using the `resource_token` associated with the payment or a backend bearer token.": "Cancela un pago. Esta API puede ser llamada usando el `resource_token` asociado con el pago o un token de portador de back-end.",
|
|
"Save the account details associated with a payment for subsequent re-use. This API can be called using the `resource_token` associated with the payment or a backend bearer token.": "Guarda los detalles de la cuenta asociados con un pago para su posterior reutilización. Esta API puede ser llamada usando el `resource_token` asociado con el pago o un token de portador de back-end.",
|
|
"Returns payment details. This API can be called using either the `resource_token` associated with the payment or a backend bearer token.": "Devuelve los detalles de pago. Esta API puede ser llamada usando el `resource_token` asociado con el pago o un token de portador de back-end.",
|
|
"Refund a merchant account payment, either fully or partially.": "Devolver un pago de cuenta de comerciante, total o parcialmente.",
|
|
"Returns all refunds of a payment.": "Devuelve todos los reembolsos de un pago.",
|
|
"Returns refund details for a specific payment.": "Devuelve detalles de reembolso para un pago específico.",
|
|
"Returns a list of payment providers.": "Devuelve una lista de proveedores de pago.",
|
|
"Returns payment provider details. This API can be called without the need for authentication.": "Devuelve los detalles del proveedor de pago. Esta API puede ser llamada sin necesidad de autenticación.",
|
|
"Make a custom API call to a specific endpoint": "Hacer una llamada API personalizada a un extremo específico",
|
|
"Used to ensure idempotent requests": "Utilizado para asegurar peticiones idempotentes",
|
|
"Used for request signature verification": "Utilizado para la verificación de la firma de solicitud",
|
|
"ID of the payout": "ID del pago",
|
|
"Idempotency Key Header": "Encabezado de Clave Idemy",
|
|
"Signature Header": "Encabezado de firma",
|
|
"User ID": "ID Usuario",
|
|
"Cursor": "Cursor",
|
|
"Limit": "Límite",
|
|
"Mandate ID": "Mandate ID",
|
|
"Amount in Minor Units": "Cantidad en unidades menores",
|
|
"Currency": "Moneda",
|
|
"Merchant Account ID": "ID de cuenta de comerciante",
|
|
"Start Timestamp": "Hora de inicio",
|
|
"End Timestamp": "Fecha de fin",
|
|
"Transaction Type": "Tipo de transacción",
|
|
"Max Amount in Minor Units": "Cantidad máxima en unidades menores",
|
|
"Sweeping Frequency": "Frecuencia de barrido",
|
|
"IBAN": "IBAN",
|
|
"Payment Link ID": "ID de enlace de pago",
|
|
"Idempotency Key": "Clave Idemy",
|
|
"PSU IP Address": "Dirección IP PSU",
|
|
"Device User Agent": "Agente de usuario del dispositivo",
|
|
"Payment ID": "ID de pago",
|
|
"Refund ID": "ID de reembolso",
|
|
"Payment Provider ID": "ID proveedor de pago",
|
|
"Client ID": "ID de cliente",
|
|
"Icon Type": "Tipo de icono",
|
|
"Method": "Método",
|
|
"Headers": "Encabezados",
|
|
"Query Parameters": "Parámetros de consulta",
|
|
"Body": "Cuerpo",
|
|
"Response is Binary ?": "¿Respuesta es binaria?",
|
|
"No Error on Failure": "No hay ningún error en fallo",
|
|
"Timeout (in seconds)": "Tiempo de espera (en segundos)",
|
|
"Optional ID of the user whose mandates you want to list.": "ID opcional del usuario cuyas mandates quieres listar.",
|
|
"Optional cursor for pagination.": "cursor opcional para la paginación.",
|
|
"Optional limit on the number of mandates to return.": "Límite opcional en el número de mandates a regresar.",
|
|
"The ID of the mandate to retrieve.": "La identificación del mandato para recuperar.",
|
|
"The ID of the mandate to start the authorization flow for.": "El ID del mandato para iniciar el flujo de autorización.",
|
|
"The ID of the mandate for which consent is being submitted.": "Identificador del mandato para el que se está enviando el consentimiento.",
|
|
"The ID of the mandate for which provider selection is being submitted.": "El ID del mandato para el que se está enviando la selección del proveedor.",
|
|
"The ID of the mandate to revoke.": "La identificación del mandato para revocar.",
|
|
"ID of the Mandate to be confirmed.": "ID del Mandate a ser confirmado.",
|
|
"A \"cent\" value representing the amount. For example, 100 == 1 GBP.": "Un valor de \"céntimo\" que representa la cantidad. Por ejemplo, 100 == 1 GBP.",
|
|
"Currency code (e.g., GBP, EUR).": "Código de moneda (por ej., GBP, tiliz).",
|
|
"The ID of the mandate to retrieve the constraints for.": "La identificación del mandato para recuperar las limitaciones.",
|
|
"The ID of the merchant account to be retrieved.": "El ID de la cuenta de comerciante a ser recuperado.",
|
|
"The ID of the merchant account to return the transactions for.": "El ID de la cuenta de comerciante para devolver las transacciones.",
|
|
"Timestamp for the start of the range to query (inclusive). Uses the ISO-8601 format of YYYY-MM-DDTHH:MM:SS±HHMM.": "Marca de tiempo para el inicio del rango a consultar (incluido). Utiliza el formato ISO-8601 de YYY-MM-DDTHH:MM:S±HHMM.",
|
|
"Timestamp for the end of the range to query (inclusive). Uses the ISO-8601 format of YYYY-MM-DDTHH:MM:SS±HHMM.": "Marca de tiempo para el final del rango a consultar (incluido). Utiliza el formato ISO-8601 de YYY-MM-DDTHH:MM:S±HHMM.",
|
|
"Cursor used for pagination purposes, returned as `next_cursor` in the response payload of the initial request. Not required for the first page.": "Cursor usado para fines de paginación, devuelto como `next_cursor` en la carga de respuesta de la petición inicial. No requerido para la primera página.",
|
|
"Filters transactions by payments or payouts. If omitted, both are returned.": "Filtra las transacciones por pagos o pagos. Si se omite, ambas son devueltas.",
|
|
"The ID of the merchant account to set or update sweeping settings for.": "El ID de la cuenta de comerciante para establecer o actualizar la configuración de barrido para.",
|
|
"The amount above which sweeping will occur, expressed in minor units (e.g., 100 means 1 GBP).": "La cantidad por encima de la cual se producirá el barrido, expresada en unidades menores (por ejemplo, 100 significa 1 GBP).",
|
|
"The frequency of the sweeping operation (e.g., daily, weekly).": "La frecuencia de la operación de barrido (por ejemplo, diario, semanalmente).",
|
|
"The IBAN to which sweeping funds will be transferred.": "El IBAN al que se transferirán fondos radicales.",
|
|
"The ID of the merchant account to disable sweeping for.": "El ID de la cuenta de comerciante para desactivar el barrido.",
|
|
"The ID of the merchant account to fetch the sweeping settings for.": "El ID de la cuenta de comerciante para obtener la configuración de barrido para.",
|
|
"The ID of the merchant account into which payments were made.": "La identificación de la cuenta del comerciante en la que se realizaron los pagos.",
|
|
"The ID of the user whose payment sources are being retrieved.": "El ID del usuario cuyas fuentes de pago están siendo recuperadas.",
|
|
"Used to ensure idempotent requests.": "Utilizado para asegurar solicitudes idempotentes.",
|
|
"Used for request signature verification.": "Utilizado para la verificación de la firma de solicitud.",
|
|
"The ID of the payment link to retrieve.": "El ID del enlace de pago para recuperar.",
|
|
"The ID of the payment link for which payments are being retrieved.": "El ID del enlace de pago para el que se recuperan los pagos.",
|
|
"Cursor used for pagination purposes, returned as `next_cursor` in the response payload of the initial request. Not required for the first page of items.": "Cursor usado para fines de paginación, devuelto como `next_cursor` en la carga de respuesta de la solicitud inicial. No requerido para la primera página de elementos.",
|
|
"Optional limit on the number of payments to return.": "Límite opcional del número de pagos a devolver.",
|
|
"A key that uniquely identifies the request. If the same key is sent in another request, the operation will have the same result as the first request.": "Una clave que identifica la petición de forma única. Si se envía la misma clave en otra solicitud, la operación tendrá el mismo resultado que la primera petición.",
|
|
"Header containing the signature of the request payload for authentication purposes.": "Encabezado que contiene la firma del payload de solicitud para fines de autenticación.",
|
|
"Used to collect and record the end-user's IP address. Only considered if the authorization_flow object in the request body is specified.": "Utilizado para recoger y registrar la dirección IP del usuario final. Sólo se considera si se especifica el objeto authorization_flow en el cuerpo de la solicitud.",
|
|
"Used to improve the end-user's authentication experience based on the device type. If omitted, the `User-Agent` header will be used instead. Only considered if the authorization_flow object in the request body is specified.": "Se utiliza para mejorar la experiencia de autenticación del usuario final basada en el tipo de dispositivo. Si se omite, se utilizará la cabecera `User-Agent` en su lugar. Sólo se considera si se especifica el objeto authorization_flow en el cuerpo de la solicitud.",
|
|
"The ID of the payment for which to start the authorization flow.": "El ID del pago para el cual iniciar el flujo de autorización.",
|
|
"The ID of the payment for which provider selection is being submitted.": "El ID del pago para el que se está enviando la selección del proveedor.",
|
|
"The ID of the payment for which the scheme details are being submitted.": "El ID del pago para el cual se están enviando los detalles del plan.",
|
|
"The ID of the payment for which the form is being submitted.": "El ID del pago para el cual el formulario está siendo enviado.",
|
|
"The ID of the payment for which consent is being submitted.": "El ID del pago para el que se está enviando el consentimiento.",
|
|
"The ID of the payment for which the user account selection is being submitted.": "El ID del pago para el cual se está enviando la selección de la cuenta de usuario.",
|
|
"The ID of the payment to cancel.": "El ID del pago a cancelar.",
|
|
"The ID of the payment to save the account details for.": "El ID del pago para guardar los detalles de la cuenta.",
|
|
"The ID of the payment to retrieve.": "El ID del pago a recuperar.",
|
|
"The payment ID for the payment to be fully or partially refunded.": "El ID de pago para el pago a ser total o parcialmente reembolsado.",
|
|
"The amount to refund, expressed in minor units (e.g., 100 means 1 GBP).": "El importe a reembolsar, expresado en unidades menores (por ejemplo, 100 significa 1 GBP).",
|
|
"The ID of the merchant account payment to retrieve all refunds for.": "El ID del pago de la cuenta del comerciante para recuperar todos los reembolsos.",
|
|
"The ID of the payment for which the refund was made.": "El ID del pago para el cual se realizó el reembolso.",
|
|
"The ID of the refund to retrieve details for.": "El ID del reembolso para recuperar los detalles.",
|
|
"The ID of the payment provider to retrieve details for.": "El ID del proveedor de pago para recuperar los detalles.",
|
|
"Optional client ID to retrieve specific provider details.": "ID de cliente opcional para recuperar los detalles específicos del proveedor.",
|
|
"Optional configuration for the type of icon:\n - `default`: Default icon with no background (SVG).\n - `extended`: Extended to a square with an appropriate background color (SVG).\n - `extended_small`: Extended icon with 192x192 px size (JPEG).\n - `extended_medium`: Extended icon with 432x432 px size (JPEG).\n - `extended_large`: Extended icon jpeg with 864x864 px size (JPEG).": "Configuración opcional para el tipo de icono:\n - `default`: Icono predeterminado sin fondo (SVG).\n - `extendido`: Extendido a un cuadrado con un color de fondo apropiado (SVG).\n - `extended_small`: Icono extendido con el tamaño de 192x192 px (JPEG).\n - `extended_medium`: Icono extendido con tamaño de 432x432 px (JPEG).\n - `extended_large`: Icono extendido jpeg con tamaño 864x864 px (JPEG).",
|
|
"Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Las cabeceras de autorización se inyectan automáticamente desde tu conexión.",
|
|
"Enable for files like PDFs, images, etc..": "Activar para archivos como PDFs, imágenes, etc.",
|
|
"GET": "RECOGER",
|
|
"POST": "POST",
|
|
"PATCH": "PATCH",
|
|
"PUT": "PUT",
|
|
"DELETE": "BORRAR",
|
|
"HEAD": "LIMPIO"
|
|
} |